Á¶¼öÁøÀÇ¿µ¾î¿¬±¸¼Ò

°­»ç¼Ò°³

°­»ç¼Ò°³

ÀÚÀ¯°Ô½ÃÆÇ

°øÁö»çÇ×  ÀÚÀ¯°Ô½ÃÆÇ
Total 41
¹øÈ£ Á¦   ¸ñ ±Û¾´ÀÌ ³¯Â¥ Á¶È¸ Ãßõ ºñÃßõ
26 °©Àڱ⠳ªÇÑÅ× Ã»È¥ Çß¾î (He proposed to me out of the blue.) Á¶¼öÁø 01-03 2315 180 0
25 ºùºù µ¹¸®Áö ¸¶ (Stop beating around the bush.) SJ 12-10 2404 227 0
24 ±èÄ©±¹ºÎÅÍ ¸¶½ÃÁö ¸¶¶ó SJ 10-10 2420 153 0
23 ÁÖÀåÀ» ±ÁÈ÷Áö ¾Ê¾Æ (She has dug her heels in.) SJ 06-16 2434 251 0
22 ¿ì¸® Áý¾È ³»·ÂÀÌ¿¡¿ä. (It runs in our family.) SJ 01-27 2448 173 0
21 ÀÔÀÌ ½É½ÉÇØ(I've got the munchies.) Á¶¼öÁø 12-21 2452 171 0
20 ³»°¡ Á¦ÀÏ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â µå¶ó¸¶ º¼ ½Ã°£À̾ß. ( It¡¯s time to watch¡¦ SJ 09-21 2461 203 0
19 ¼Ò¹®À¸·Î µé¾ú¾î. (I heard it through the grapevine.) SJ 05-08 2468 193 0
18 ³Ê°¡ ¸»ÇÑ °Å ¹«½¼ ¸»ÀÎÁö Çϳªµµ ¸ð¸£°Ú¾î (What you just said¡¦ SJ 01-27 2495 184 0
17 ÇÑ ±Í·Î µè°í ÇÑ ±Í·Î È긮´Ù (In one ear and out the other.) SJ 12-28 2496 187 0
16 ºù»ê¿¡ ÀÏ°¢À̾ß. (It¡¯s just a drop in the bucket.) SJ 10-26 2497 205 0
15 ´©°¡ ºñ¹ÐÀ» Æø·ÎÇß¾î? (Who let the cat out of the bag?) SJ 03-18 2504 231 0
14 ³ª Å« ÀÏ ³µ¾î.(I am in the doghouse.) ¿¬±¸¼Ò Á¶±³ 10-26 2518 205 0
13 ±×·¯ ±æ ¹Ù·¡ (Knock on wood.) (2) SJ 05-17 2570 222 0
12 ÀºÇý¸¦ ¿ø¼ö·Î °±Áö ¸¶(Don¡¯t bite the hand that feeds you.) SJ 03-18 2600 272 0
 1  2  3