Á¶¼öÁøÀÇ¿µ¾î¿¬±¸¼Ò

°­»ç¼Ò°³

°­»ç¼Ò°³

ÀÚÀ¯°Ô½ÃÆÇ

°øÁö»çÇ×  ÀÚÀ¯°Ô½ÃÆÇ
Total 41
¹øÈ£ Á¦   ¸ñ ±Û¾´ÀÌ ³¯Â¥ Á¶È¸ Ãßõ ºñÃßõ
41 ¾ÆÁÖ °¡²û (Once in a blue moon.) Á¶¼öÁø 03-07 3083 198 0
40 ¿Ö ¿ì¿ïÇØ º¸¿©? (Why the long face?) SJ 09-27 2731 204 0
39 ±×µé °áÈ¥ÇØ. (They will tie the knot. ) Á¶¼öÁø 06-10 2696 227 0
38 ÇÑ ±Í·Î µè°í ÇÑ ±Í·Î È긮´Ù (In one ear and out the other.) SJ 02-20 2639 199 0
37 ³ª ±âºÐÀÌ ÁÁ¾Æ ³¯¾Æ °¥ °Í °°¾Æ (I am on cloud nine.) SJ 04-12 2623 218 0
36 ÀºÇý¸¦ ¿ø¼ö·Î °±Áö ¸¶(Don¡¯t bite the hand that feeds you.) SJ 03-18 2600 272 0
35 ±×·¯ ±æ ¹Ù·¡ (Knock on wood.) (2) SJ 05-17 2569 222 0
34 ³ª Å« ÀÏ ³µ¾î.(I am in the doghouse.) ¿¬±¸¼Ò Á¶±³ 10-26 2517 205 0
33 ´©°¡ ºñ¹ÐÀ» Æø·ÎÇß¾î? (Who let the cat out of the bag?) SJ 03-18 2503 231 0
32 ºù»ê¿¡ ÀÏ°¢À̾ß. (It¡¯s just a drop in the bucket.) SJ 10-26 2496 205 0
31 ÇÑ ±Í·Î µè°í ÇÑ ±Í·Î È긮´Ù (In one ear and out the other.) SJ 12-28 2496 187 0
30 ³Ê°¡ ¸»ÇÑ °Å ¹«½¼ ¸»ÀÎÁö Çϳªµµ ¸ð¸£°Ú¾î (What you just said¡¦ SJ 01-27 2494 184 0
29 ¼Ò¹®À¸·Î µé¾ú¾î. (I heard it through the grapevine.) SJ 05-08 2467 193 0
28 ³»°¡ Á¦ÀÏ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â µå¶ó¸¶ º¼ ½Ã°£À̾ß. ( It¡¯s time to watch¡¦ SJ 09-21 2461 203 0
27 ÀÔÀÌ ½É½ÉÇØ(I've got the munchies.) Á¶¼öÁø 12-21 2452 171 0
 1  2  3